度假旅行旅游勝地
Touring Sites
重慶佘山世茂洲際別(bie)墅
&ensp🍎;InterContinental Sha𓃲nghai Wonderland
南京(jing)佘山(shan)(shan)(shan)世(shi)(shi)茂洲(zhou)際精品(pin)別(bie)墅(shu)的(de)(de)(de)房建(jian)就是項最富技(ji)術創新(xin)的(de)(de)(de)設(she)(she)計(ji)方(fang)案之作,建(jian)設(she)(she)時間跨(kua)度10年,此新(xin)奇的(de)(de)(de)精品(pin)別(bie)墅(shu)采取那自(zi)然區域,有力合(he)理利用深坑(keng)巖壁(bi)的(de)(de)(de)斜面(mian)外觀設(she)(she)計(ji)架設(she)(she)并(bing)建(jian)設(she)(she)在(zai)深坑(keng)巖壁(bi)之外,方(fang)由地(di)(di)表(biao)上文(wen)2層及(ji)地(di)(di)表(biao)下述(shu)88米(mi)的(de)(de)(de)15層組合(he)而成(cheng),令世(shi)(shi)界級嘆為觀止。精品(pin)別(bie)墅(shu)地(di)(di)處(chu)于南京(jing)松江佘山(shan)(shan)(shan)底下的(de)(de)(de)天馬山(s🤪han)(shan)(shan)深坑(keng)內(nei),的(de)(de)(de)距離南京(jing)虹橋國際大巴(ba)汽車(che)站及(ji)南京(jing)虹橋大巴(ba)汽車(che)站32km,接(jie)近佘山(shan)(shan)(shan)發(fa)展(zhan)中國家森林視頻濱河公園(yuan)、辰山(shan)(shan)(shan)沉水動(dong)物園(yuan)等很(hen)多處(chu)旅游項目(mu)度假勝地(di)(di)。精品(pin)別(bie)墅(shu)都(dou)有約900平(ping)小米(mi)的(de)(de)(de)無柱酒宴廳和(he)五(wu)個不一的(de)(de)(de)面(mian)積的(de)(de)(de)多功效會(hui)議(yi)內(nei)容室。在(zai)這當中,中含(han)美輪(lun)美奐的(de)(de)(de)天窗(chuang)場景的(de)(de)(de)“奇跡(ji)MU”酒宴廳,要分隔(ge)為4個獨立的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)酒宴廳,商品(pin)展(zhan)示機(ji)動(dong)車(che)更可立即邁入會(hui)議(yi)場地(di)(di),為多類(lei)會(hui)議(yi)策劃項目(mu)保證(zheng)自(zi)然確定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel i♕s located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beaut🌳iful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地區森(sen)林視(shi)頻附近公園
&ens⛦p; Sheshan National Forest Park
佘山中國(guo)(guo)叢林的(de)(de)生態公(gong)園是(shi)杭州(zhou)(zhou)并不是(shi)的(de)(de)中國(guo)(guo)級自然而然林地(di)圣地(di),銷售空間267平方1公(gong)里,旅(lv)游活(huo)(huo)動(dong)點(dian)(dian)(dian)叢林遍及率完成(cheng)80.04%。園里十(shi)三(san)(san)座山脈尤如十(shi)三(san)(san)顆尺寸不一(yi)的(de)(de)裴翠從(cong)華北趨(qu)于東北三(san)(san)省,蜿蜓連綿(mian)131公(gong)里,使一(yi)馬平川的(de)(de)杭州(zhou)(zhou)沖積平原(yuan)顯顯現出(chu)(chu)出(chu)(chu)秀靈多(duo)姿的(de)(de)林地(di)生態景(jing)(jing)觀(guan)。199三(san)(san)年6月(yue),由原(yuan)中國(guo)(guo)林業局(ju)部(bu)審批加入(ru)佘山中國(guo)(guo)叢林的(de)(de)生態公(gong)園,200半年評為為中國(guo)(guo)試(shi)點(dian)(dian)(dian)4A級旅(lv)游活(huo)(huo)動(dong)旅(lv)游活(huo)(huo)動ꦿ(dong)點(dian)(dian)(dian)。現對(dui)外(wai)部(bu)建(jian)成(cheng)的(de)(de)旅(lv)拍(pai)景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)有:東佘山園、西佘山園、天馬山園、小無錫園。
Sheshan National Forest Park is t﷽he only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former Na꧋tional Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
杭州辰山花草園
Shangꦰ𒊎hai Chenshan Botanical Garden
沈陽辰山藤本動物園建在松江區佘山祖國景區休閑度假區內(辰花高速公路3882號),是市政施工道路工程府、國內完美院和祖國林草局達成合作共創的集科研開發、科學普及和欣賞瀏覽于一梯的開放性性藤本動物園,占地面瓷磚使用占地面積207公畝,是華東各地各地投資額最高的藤本動物園。藤本動物幼兒園內的辰山古遺跡,201四年4月被市政施工道路工程府展示為沈陽市古物保護的標準。該遺跡2010年初看見,使用占地面積約為16公畝,進行初步評判為商周期古文字化遺跡。
產業園ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ區由中提供區、綠植保育區、五個洲綠植區和外面抗震區等一些用途區組成的部分。展示溫室展示面積計算為12608平米,由亞熱帶花果館、沙生綠植館和珍奇綠植館組成的,為大洋洲較大 展示溫室群,各舉沙生綠植館為時代較大 別墅地下室沙生綠植紀念館。𒁏現為一個國家4A級旅游景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garde🐲n is a national 4A-level scenic spot.
上海(hai)市方塔園
ꦜ Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Sou💮thern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
滬(hu)醉白池(chi)兒童公園
&ens💖p; Shan♏ghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)是(shi)西(xi)安八大(da)經典庭院(yuan)(yuan)(yuan)景觀建(jian)(jian)筑的(de)(de)一個,占地面積(ji)76畝。園里有(you)兩個必(bi)須活(huo)動文(wen)化(hua)遺產(chan)保證,在這當中(zhong):醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi),201四年4月被水利水電工(gong)程府(fu)披露為(wei)(wei)西(xi)安市文(wen)化(hua)遺產(chan)保證保證基層院(yuan)(yuan)(yuan)校;浮雕廳,1985年5月被披露為(wei)(wei)松江(jiang)縣文(wen)化(hua)遺產(chan)保證保證基層院(yuan)(yuan)(yuan)校🐭。庭院(yuan)(yuan)(yuan)景觀建(jian)(jian)筑來(lai)自于(yu)北宋(song)(song)松江(jiang)進士朱之(zhi)(zhi)純的(de)(de)私居(ju)(ju)家(jia)(jia)風水院(yuan)(yuan)(yuan),名(ming)(ming)“谷陽(yang)園”。后為(wei)(wei)明(ming)朝大(da)書(shu)名(ming)(ming)畫家(jia)(jia)家(jia)(jia)董其昌(chang꧅)觴詠(yong)處,也是(shi)古代(dai)名(ming)(ming)人(ren)學(xue)士學(xue)位常游之(zhi)(zhi)城。清順(shun)康年間,工(gong)部郎中(zhong)、著(zhu)名(ming)(ming)古代(dai)詩人(ren)、名(ming)(ming)畫家(jia)(jia)顧大(da)申重加整(zheng)修,因信(xin)仰唐大(da)著(zhu)名(ming)(ming)古代(dai)詩人(ren)白(bai)(bai)居(ju)(ju)易,仿宋(song)(song)宰相(xiang)韓琦慕白(bai)(bai)之(zhi)(zhi)意,將所建(jian)(jian)池(chi)(chi)上庭院(yuan)(yuan)(yuan)景觀建(jian)(jian)筑重新命名(ming)(ming)為(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)”,現(xian)今至今370十(shi)多年歷史長(chang)河。園里現(xian)另存著(zhu)北宋(song)(song)的(de)(de)西(xi)武百貨軒,明(ming)朝的(de)(de)三面廳、疑舫、念書(shu)堂(tang),明(ming)清池(chi)(chi)上草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶(bao)成樓(lou)(lou)、浮雕廳等(deng)亭臺樓(lou)(lou)榭樓(lou)(lou)閣;收錄有(you)元趙孟頫(fu)書(shu)法集集真跡《前、后赤壁賦》石刻(ke)、明(ming)清《云間邦彥(yan)肖(xiao)像》碑刻(ke)等(deng)美(mei)學(xue)瑰寶(bao)。園里擺(bai)的(de)(de)當代(dai)書(shu)法集集名(ming)(ming)作題(ti)字匾(bian)聯也是(shi)不(bu)算其數(shu)。現(xian)為(wei)(wei)的(de)(de)國家(jia)(jia)4A級游覽區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 𓄧1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he🐎 rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&e♚nsp; 廣(guang)富林歷史(shi)文化遺跡(ji)
&enspꦫ; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林傳統企業文化古跡為于松江都市中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整產業園區的戶型符合850畝,2021被認為4A級休閑休閑旅游風景名勝區,同年的獲選沈陽市操作示范區休閑休閑旅游自己的特色操作示范空間區域。是現在經古生物學得知的沈陽29處古跡中含有方式最極為豐富,最具維護措施與聯合開發使用價值的古傳統企業文化古跡。廣富林傳統企業文化古跡1972年被發布為沈陽市古建筑維護措施點;于2013 年三月被國務院文件核定表為七批全國性古建筑維護措施行業;知也橋,二零一六年年初被發布為松江區古建筑維護措施點。
廣富林文明產業遺跡以考古發掘遺跡保護區為關鍵,對古遺跡設施安卓原生系統態保護和凸顯,顯露耕作模樣環保文明產業,凸♛顯口感純正的農園美麗風景。根深蒂固的文明產業積淀是廣富林🍨新項的關鍵之間的能力素質, 一個園林控規設計的概念了幾項管轄區,東北邊是儒道佛文明產業商品作品展示英文室,北邊是業務一體化服務保障區,大西南是風土人情文明產業商品作品展示英文室,北邊是考古發現古物商品作品展示英文室,中西部是耕作文明產業保護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史文明產業人文環境區相照應,作為滬上“深入文明產業尋根之行”的的地一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, t𓄧he northern part is the unearthed cultural relics exhibition𒆙 area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊(jiao)野兒童公園
ꦕ Guangfulin Country P𒆙ark
廣富林郊野生態的公園坐落于佘山國森林視頻生態的公園南側,緊臨廣富林藝術古跡。
廣富林郊野主題公園著力“田、水、路ꩵ、林、村”八大內在關鍵因素開發,以耕作生態環保自動景象為基礎框架,由農園摘下、果林風景、濕地旅游漁村三領域構造,并按區快可分的花海花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13個部分,一起給予人文展示會、摘下野釣、旅游觀光閑庭信步等實用功能,導致結合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It ♕is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
西安浦江之(zhi)首旅(lv)𒉰遊景點(dian)
&ensp♑;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
成都浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首國內旅游自(zi)(zi)(zi)然(ran)保(bao)護(🌌hu)(hu)區(qu)(qu),是成都父母河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)啟始點,也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(j🎃iang)(jiang)(jiang)(jiang)零公里(li)跑”。有(you)產自(zi)(zi)(zi)上海周邊蜿蜓而(er)(er)成的(de)(de)斜塘、圓泄(xie)涇兩水在在此聚(ju)集,確(que)立(li)一處三(san)角形洲(zhou)的(de)(de)形狀的(de)(de)寶(bao)(bao)地,經橫(heng)潦涇注(zhu)入黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源的(de)(de)地方(fang),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆(fan)舫爭流,湖邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)蒲(pu)棒(bang)風(feng)中(zhong)搖曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠(lv)桃紅,育孕著(zhu)道難平的(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東水鄉古(gu)鎮(zhen)美麗風(feng)景,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”就此來(lai)歷。整(zheng)自(zi)(zi)(zi)然(ran)保(bao)護(hu)(hu)區(qu)(qu)分(fen)屋里(li)和(he)(he)(he)低下二個分(fen),屋里(li)區(qu)(qu)域為“疏口(kou)齒清晰運”寶(bao)(bao)塔和(he)(he)(he)“春申堂”,而(er)(er)低下區(qu)(qu)域為“水和(he)(he)(he)和(he)(he)(he)文化展(zhan)示臺館”。自(zi)(zi)(zi)然(ran)保(bao)護(hu)(hu)區(qu)(qu)內挑梁斗(dou)拱式建筑工程(cheng)施工調(diao)性散掉復古(gu)韻(yun)味(wei),落實(shi)窗硫璃(li)瓦又(you)而(er)(er)有(you)目前時尚潮(chao)流暢快。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東小資情調(diao)的(de)(de)園藝(yi)韻(yun)味(wei)搭配銀杏葉、槐樹、垂柳(liu)等鄉土植物,盡顯中(zhong)古(gu)時傳統(tong)的(de)(de)和(he)(he)(he)和(he)(he)(he)文化的(de)(de)大染缸。現為政府3A級自(zi)(zi)(zi)然(ran)保(bao)護(hu)(hu)區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yua🍬nxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤(wu)士鎮上(shang)
Thames Town
泰(tai)晤士產業(ye)園(yuan)(yuan)規(gui)劃最靠近松江(jiang)名城(cheng)的(de)西北,有(you)的(de)是個(ge)體經濟(ji)現松江(jiang)名城(cheng)局(ju)部化(hua)(hua)畫(hua)風(feng)(feng)的(de)標志圖案性(xing)地方,所在(zai)區域(yu)(yu)征(zheng)地賠償約1m2公里多,東側為名城(cheng)比較大的(de)一款人(ren)造湖。暖陽清(qing)湖、還具有(you)品(pin)味(wei)的(de)外國(guo)的(de)村屯建(jian)筑工程畫(hua)風(feng)(feng)。泰(tai)晤士產業(ye)園(yuan)(yuan)規(gui)劃設(she)置畫(hua)風(feng)(feng)傳入(ru)外國(guo)的(de)泰(tai)晤士海邊產業(ye)園(yuan)(yuan)規(gui)劃異域(yu)(yu)風(feng)(feng)情和(he)居住(zhu)者樓優(you)點,需求和(he)自(zi)然環境的(de)佳合諧,彰(zhang)顯松江(jiang)名城(cheng)醉🌸人(ren)的(de)意式(shi)化(hua)(hua)、展覽(lan)化(hua)(hua)、防水化(hua)(hua)及(ji)(ji)其(qi)(qi)自(❀zi)助(zhu)游企業(ye)文化(hua)(hua)的(de)感覺。在(zai)其(qi)(qi)中(zhong)一部間(jian)斷的(de)多基(ji)本功能走街(jie)及(ji)(ji)其(qi)(qi)山間(jian)英式(shi)步行街(jie)是產業(ye)園(yuan)(yuan)規(gui)劃的(de)CNC主(zhu)軸線,也(ye)是居住(zhu)者及(ji)(ji)各國(guo)游人(ren)通過聚會、舞蹈(dao)表演、休閉、交際的(de)好(hao)好(hao)去(qu)處,基(ji)本要素(su)很多,耐(nai)人(ren)尋(xun)味(wei),局(ju)部化(hua)(hua)氣質滿(man)是衣食住(zhu)行浪漫和(he)歡樂(le)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main ax🌠is of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
成都(dou)影視資源游樂城
Shanghai Film Park
東(dong)(dong)(dong)莞(guan)影(ying)(ying)音游樂(le)城座(zuo)落(luo)在于(yu)車(che)墩鎮北松二級公路(lu)4915號,集影(ying)(ying)音掃描(mia𝓡o)拍攝制(zhi)作(zuo)、旅(lv)遊觀(guan)景(jing)(jing)、技術 傳播(bo)為(wei)整體(ti),由老(lao)東(dong)(dong)(dong)莞(guan)“四(si)十五(wu)年(nian)長沙路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門里弄”“老(lao)城廂”“第十五(wu)鋪渡口(kou)”“民國第十二茶葉(xie)店”“得意忘(wang)形(xing)樓(lou)茶社(she)(she)”“凱司令(ling)西餐廳社(she)(she)”“星空餐廳”“鴻翔(xiang)新款產(chan)品店”“東(dong)(dong)(dong)莞(guan)總(zong)商(shang)(號商(shang))門樓(lou)”“平(ping)平(ping)安安大戲(xi)院”“老(la🐓o)款動汽車(che)站(zhan)”“歐式風(feng)格房屋群”“東(dong)(dong)(dong)莞(guan)河港區”“天主堂”“美好文化廣(guang)場(chang)”“安徽路(lu)鋼(gang)橋”“湖山里”等掃描(miao)拍攝制(zhi)作(zuo)場(chang)景(jing)(jing)中及超大團體(ti)拍攝棚、新款產(chan)品庫房中、物品庫房中、置景(jing)(jing)電子(zi)廠所組成;還辟有圓(yuan)形(xing)有軌電車(che)、上影(ying)(ying)服道選(xuan)粹展館設計等游戲(xi)建(jian)設項(xiang)目。現(xian)為(wei)國度4A級旅(lv)游點(dian)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a co𓆏mbination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
滬勝強傳媒(mei)工廠(chang)
Sh🥀anghai Shengqiang Studio 🌜Base
重慶(qing)勝(sheng)強高端科技人(ren)才(cai)傳媒(mei)基(ji)底(di)座(zuo)落于永豐居(ju)委會長谷(gu)路(lu🅷)111號,就(jiu)是(shi)家專科高端科技人(ren)才(cai)傳媒(mei)照相基(ji)底(di),收(shou)獲(huo)不少明(ming)、清、民(min)國極(ji)簡風格建筑結構及花(hua)(hua)園(yuan)小區外景拍(pai)攝、空間內(nei)專業(ye)攝影棚和賓館酒店宿舍區。《天下2無雙》、《葉問(wen)4》、《賣二手房子的(de)人(ren)》、《那(nei)一年花(hua)(hua)盛(sheng)開月正圓(yuan)》、《燕(yan)云臺(tai)》、《民(min)眾的(de)牲畜》、《人(ren)潮潮水(shui)般》等之多高端科技人(ren)才(cai)傳媒(mei)個人(ren)作(zuo)品(pin)均取景故此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “N🎀othing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
武漢樂翻天谷
Shanghai Happ🎶y Valley
鄭州歡快谷地處松江區林湖路881號,是指了“陰光港、歡快歲月、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、歡快浮游生物、鄭州灘、香格里拉”十三個主體區,千余項游玩樓盤及可以觀賞樓盤,十余座殿堂級游樂樓盤,逾萬個出演場座位號。
今天的英文有被稱為“大擺錘第一人”👍的出口大擺錘“谷木游龍”、直角徑直高空墜落大擺錘“絕對雄風”、球幕航空影劇院“奇境:空間穿越北緯30°”等最新的游樂專用設備。今天的英文薈萃了魔幻跨互聯網網絡新聞三維全景水秀《天幕水極》,融經驗、參與性、交互為合二為一的動漫影視特技三維全景劇《新天津灘風云視頻》等天下各縣市區的美妙傳媒頂目。有著可達到4000人的僑民城大劇院;集宴席、食物、例會、展覽會等功能模塊性于合二為一的魔幻多工能模塊性廳——亞瑟宮等魔幻內容主題活動體育場館。近年來,天津樂翻天谷紛紛創立魔幻跨互聯網網絡新聞三維全景水秀《天幕水極》等頂目、更新版天津灘區內容主題活動區等多更新處理頂目,制作“玩不完的樂翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “🦋Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天津瑪雅(ya)沙灘水文(wen)化公園
Shanghai Playa Maya Wateꦅr Park
天津瑪雅海邊是在游山玩水村水森林公園是西北區縣特大型水上中下游樂樂土,座落在于景致醉美的佘山國家地方是在游山玩水游是在游山玩水區,重視“驚險多種多樣多種多樣”和“合家遨游”物質的兼容并蓄,協同古代人瑪雅特色文化與現代化水上中下游樂游樂體現,是華人華僑城投資集團繼天津樂翻天谷后續,在西北區縣發行的一舉上品經典之作。
現今家里占屋空間空間近10萬㎡米,開發4滑道水下跳樓機“幻影水蟒”、水磁驅動力技能的雙軌水下坐過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦體驗式業務流程“巨獸碗”、迷幻互動營銷水寨“ಌ瑪雅水寨”、四滑道組裝“四驅迷城”、直徑怎么算23米全新大嗽叭、滑道組裝業務流程“羽蛇神環”、“太陽系迷漩”等40余套門頭水下機器及景觀設計業務流程,各種5大伙庭游樂區100余款兒童活動嬉水機器,在其中好多榮獲國際性領域度假旅行協會網站的專業化機器獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
🏅
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
西安(❀an)月湖雕(diao)🍬塑(su)設(she)計森(sen)林公園
&✱ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture 🍰Park
依(yi)山(shan)傍水的(de)(de)(de)西(xi)安月湖(hu)塑像(xiang)附近(jin)風景(jing)區(qu)(qu)(qu)公園(yuan)地處于于西(xi)安佘山(shan)政府(fu)蜜(mi)月旅行(xing)旅游蜜(mi)月旅行(xing)區(qu)(qu)(qu),一座集新現(xian)(xian)代塑像(xiang)、建(jian)(jian)筑工程(cheng)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)造(zao)型(xing)藝術(shu)類、生(sheng)態(tai)是(shi)秋景(jing)景(jing)觀(guan)規劃設計和(he)(he)高(gao)檔次(ci)休息一會娛樂(le)于分離式的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)造(zao)型(xing)藝術(shu)類秋景(jing)游樂(le)城。居民小(xiao)區(qu)(qu)(qu)由小(xiao)佘𝐆山(shan)、月湖(hu)和(he)(he)環(huan)(huan)湖(hu)核心區(qu)(qu)(qu)組建(jian)(jian),總占地面積1300畝,465畝的(de)(de)(de)月湖(hu)看做中(zhong)心站(zhan),環(huan)(huan)湖(hu)劃分成春、夏、秋、冬五個(ge)差異面貌的(de)(de)(de)岸區(qu)(qu)(qu)。當前近(jin)80好幾件源自(zi)歐洲、日本這個(ge)國家和(he)(he)中(zhong)國大(da)塑像(xiang)高(gao)手的(de)(de)(de)游戲世(shi)界塑像(xiang)名品裝(zhuang)飾物在(zai)生(sheng)態(tai)是(shi)秋景(jing)間,體出(chu)現(xian)(xian)出(chu)月湖(hu)塑像(xiang)附近(jin)風景(jing)區(qu)(qu)(qu)公園(yuan)“回歸祖國生(sheng🦩)態(tai)是(shi)、享(xiang)受性(xing)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)造(zao)型(xing)藝術(shu)類”的(de)(de)(de)管理理念創造(zao),創立出(chu)美侖美奐的(de)(de)(de)塵世(shi)間的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)造(zao)型(xing)藝術(shu)類游樂(le)城。現(xian)(xian)為政府(fu)4A級(ji)風景(jing)區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area 🐻of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
🍨
西安🥂(an)世茂神獸之(zhi)城(cheng)內容主題游樂園
Shanghai Shღimao Smu🗹rfs Theme Park
廣州(zhou)(zhou)世(shi)(shi)茂(mao)龍(long)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)之城(cheng)主(zhu)旨水(shui)世(shi)(shi)間(jian)(jian)(jian)座(zuo)落于佘山國家(jia)自助(zhu)游(you)度假游(you)區(qu)(qu),土地(di)征用4.五萬(wan)m2米,由室外(wai)深坑密(mi)境(jing)水(shui)世(shi)(shi)間(jian)(jian)(jian)與車(che)間(jian)(jian)(jian)內裝修藍龍(long)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)水(shui)世(shi)(shi)間(jian)(jian)(jian)組(zu)成,是在國內首座(zuo)獨攬神(shen)跡景觀小品和(he)展覽(lan)(lan)IP的(de)車(che)間(jian)(jian)(jian)內裝修外(wai)合理型(xing)主(zhu)旨水(shui)世(shi)(shi)間(jian)(jian)(jian)。表(biao)中(zhong),深坑密(mi)境(jing)水(shui)世(shi)(shi)間(jian)(jian)(jian)積極(ji)利用氣(qi)溫負88米深坑奇(qi)景的(de)那自然美麗風景,定制(zhi)了(le)(le)探究世(shi)(shi)間(jian)(jian)(jian)級(ji)地(di)標底自助(zhu)游(you)游(you)覽(lan)(lan)旅游(you)地(di)點。藍龍(long)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)水(shui)世(shi)(shi)間(jian)(jiꦯan)(jian)是泛太💝平洋(yang)區(qu)(qu)首座(zuo)藍龍(long)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)主(zhu)旨水(shui)世(shi)(shi)間(jian)(jian)(jian),完美無缺翻板了(le)(le)經點視頻中(zhong)的(de)“藍龍(long)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)村(cun)”,定制(zhi)森林(lin)地(di)圖區(qu)(qu)、鄉(xiang)村(cun)區(qu)(qu)、格格巫(wu)的(de)家(jia)、茂(mao)險王(wang)區(qu)(qu)這幾種極(ji)具蘇州(zhou)(zhou)特色的(de)主(zhu)旨區(qu)(qu),是廣州(zhou)(zhou)及長三邊形(xing)區(qu)(qu)域劃分親子互動普(pu)通家(jia)庭短(duan)途游(you)為的(de)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It i♔s a short-distance travel de🙈stination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙漁業(ye)時(shi)尚(shan😼g)休閑游覽園(yuan)
Wushe 📖Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農(nong)ꦍ(nong)牧(mu)業科(ke)技(ji)(ji)科(ke)技(ji)(ji)休閉地光(guang)觀園占地賠償使(shi)用(yong)面(mian)積7000畝,以(yi)農(nong)(nong)牧(mu)業科(ke)技(ji)(ji)生態農(nong)(nong)牧(mu)業科(ke)技(ji)(ji)科(ke)技(ji)(ji)和休閉地光(guang)觀為一梯,是學校農(nong)(nong)牧(mu)業科(ke)技(ji)(ji)科(ke)技(ji)(ji)家庭生活(huo)常識、做(zuo)客(ke)歐式田園風(feng)格美麗風(feng)景、感覺(jue)農(nong)(nong)家小院家庭生活(huo)、放輕松疲乏心智的抱負(fu)場地。光(guang)觀垂(chui)釣(diao)區水汽自然(ran)、區域(yu)悠(you)美,鄉村氣氛濃厚,獨(du)具特色的“三凈”標準讓人覺(jue)得時(shi)時(shi)刻(ke)刻(ke)大量人間仙境比作恬適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful paꦚstoral environment make the park a paradise for tourists.
成都西北漁村釣(diao)🧸魚(yu)商務(wu)休(xiu)閑中央(yang)
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western F꧒ishing Village
滬關中(zhong)漁村釣釣魚(yu)(yu)(yu)學(xue)(xue)校(xiao)釣釣魚(yu)(yu)(yu)場(chang)拆遷賠償總使用面積四(si)數(shu)十(shi)畝(mu)(mu),于(yu)200多(duo)年10月(yue)外資休(xiu)(xiu)館,內場(chang)設(she)備(bei)改善,塘(tang)型(xing)規律(lv),釣釣魚(yu)(yu)(yu)蔬(shu)菜品種很全,服務(wu)(wu)管理熱情周到(dao)。學(xue)(xue)校(xiao)賦予運(yun)動商務(wu)(wu)休(xiu)(xiu)閑度假(jia)(jia)釣釣魚(yu)(yu)(yu)池底(di)(di)200余畝(mu)(mu),競技對戰(zhan)玩(wan)法釣釣魚(yu)(yu)(yu)池底(di)(di)30畝(mu)(mu),另(ling)有(you)近(jin)百畝(mu)(mu)的(de)(de)生態保護(hu)運(yun)🍒動商務(wu)(wu)休(xiu)(xiu)閑度假(jia)(jia)林自然氧吧,歷經過(guo)近(jin)20年的(de)(de)開發,在釣釣魚(yu)(yu)(yu)界有(you)較高的(de)(de)性價,是顧客(ke)運(yun)動商務(wu)(wu)休(xiu)(xiu)閑度假(jia)(jia)釣釣魚(yu)(yu)(yu)和周末休(xiu)(xiu)息乘車的꧋(de)(de)非常好選澤。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation🐭 Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation i🅰n the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
天津天馬跑(pao)車場(chang)
Shanghai Tianma 🐟Circuit
&en📖sp; 蘇州天馬跑車(che)(che)場占地面積約230畝,地屬佘山鎮沈磚工(gong)路(lu)工(gong)程(cheng)3000號,G1503蘇州繞城高速路(lu)工(gong)路(lu)工(gong)程(cheng)天馬入出(chu)口大(da)西南側(ce),于2006年開始進行(xing)(xing)在運(yun)營,是經(jing)權威性(xing)醫療機(ji)構-新(xin)國家新(xin)汽車(che)(che)新(xin)汽車(che)(che)行(xing)(xing)動形(xing)式(shi)聯辦會(FIA)報驗良(liang)好率實名認證(zheng)的F4跑道,寓(yu)游玩ꦆ(wan)、教學、競技(ji)類(lei)游戲于一(yi)身(shen)(shen),為剝奪新(xin)汽車(che)(che)新(xin)汽車(che)(che)文化產業、工(gong)業企(qi)業公(gong)關策劃行(xing)(xing)動形(xing)式(shi)、旅游酒(jiu)店游玩(wan)、跑車(che)(che)修閑游玩(wan)、人(ren)身(shen)(shen)平(ping)安(an)司機(ji)教學等行(xing)(xing)動形(xing)式(shi)提供了(le)完(wan)美的服務項目的平(ping)臺。跑道總長度(du)2.063萬(wan)千米,九個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)彎路(lu),另包含了(le)2處近萬(wan)mm2米的人(ren)身(shen)(shen)平(ping)安(an)司機(ji)地點(dian)。調試充(chong)足的多功能型鍵廳、貴賓包間、教學重點(dian)、兩百(bai)人(ren)看臺等油煙(yan)凈化器,曾逐一(yi)進行(xing)(xing)太多項新(xin)國家境內(nei)大(da)的大(da)獎(jiang)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, ♊and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens𒉰p; &ens🍨p;滬佘(she)山國(guo)際聯盟新高爾夫俱樂部(bu)網(wang)站(zhan)
&en🐼sp; Shanghai Sheshan International Golf Club
蘇州(zhou)佘(she)山新(xin)國(guo)際高(gao)爾夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)具(ju)樂部地處佘(she)山中(zhong)國(guo)出游(you)蜜(mi)月旅行旅游(you)區(qu)(qu)層面(mian)區(qu)(qu)冬北隅(yu)。征地賠償約2000畝,涉及到一(yi)款 18洞72標準的(de)桿、主跨(kua)7192碼,包含新(xin)國(guo)際挑戰賽(sai)的(de)高(gao)爾夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)足球(qiu)(qiu)場,及高(gao)爾夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)別墅房等一(yi)體(ti)化時🔯(shi)尚休閑蜜(mi)月旅行旅游(you)配制。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International 𒉰Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)博物(wu)也是座集收藏(zang)者(zhe)、研究(jiu)方(fang)案、展(zhan)現(xian)出﷽(chu)會松(song)江(jiang)史上挖出(chu)文物(wu)保(bao)護為(wei)立體式(shi)的部分(fen)史志類博物(wu)。展(zhan)館(guan)設計(ji)戶型面(mian)積(ji)1200一(yi)平米米,劃包括前后左右第兩(liang)層(ceng)(ceng)。第兩(liang)層(ceng)(ceng)為(wei)博物(wu)常規擺放(fang)(fang)“流沙沉寶”展(zhan),該擺放(fang)(fang)劃包括“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝(yi)海丹青”四種股票(piao)板塊,實驗系(xi)統軟(ruan)件地(di)(di)展(zhan)現(xian)出(chu)會了(le)松(song)江(jiang)地(di)(di)方(fang)挖出(chu)和(he)科技(ji)圖(tu)書(shu)館(guan)收藏(zang)的的挖出(chu)文物(wu)保(bao)護,并且聯系(xi)城市景觀恢復原狀、燈箱廣告、多新媒體等助手擺放(fang)(fang)方(fang)試,形(xing)象展(zhan)現(xian)了(le)松(song)江(jiang)唐代各大時間段社交分(fen)娩和(he)藝(yi)木發展(zhan)前景貢(gong)獻。底樓為(wei)監(jian)時展(zhan)館(guan)設計(ji),不(bu)確定時地(di)(di)積(ji)極開展(zhan)分(fen)類專題會展(zhan)覽館(guan)。展(zhan)館(guan)設計(ji)外方(fang)面(m🅰ian)更替,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭構成碑(bei)刻(ke)(ke)展(zhan)現(xian)出(chu)會區,東碑(bei)廊擺放(fang)(fang)明(ming)、清松(song)江(jiang)府通告等史料碑(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)廊擺放(fang)(fang)趙孟頫(fu)、董其(qi)昌(chang)、沈荃等硬(ying)筆(bi)書(shu)法藝(yi)木碑(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square met✱ers. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display met🍬hods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&ens🃏p; Sutra Pillar of the Tang D𝓡ynasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,坐落松江區中(zhong)重慶路西司(si)弄43號中(zhong)山小學的(de)校園(yuan)里內(nei),建于(yu)唐大(da)中(zhong)第(di)十五(wu)年(859年),198七(qi)年3月被吉林(lin)省(sheng)人民(min)政府平臺發(fa)布為全國關(guan)鍵點古墓葬保(bao)護性院校,是重慶沿海地區目前最歷史悠久(jiu)的(de)面工程(cheng)。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)金屬材質為石灰石巖,目前21級(ji),高9.3米(mi)。幢(chu🔯ang)(chuang)(chuang)身8面,刻(ke)著《佛(fo)頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)》并序(xu),或(huo)者建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘(ming)。縣級(ji)各(ge)分為以托座(zuo)、束腰、圓柱(zhu)體、華蓋、腰檐等(deng)主要(yao)形式疊成狀(zhuang)態好看的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每(mei)級(ji)大(da)地方作八角(jiao)形,手工雕(diao)刻(ke)優(you)雅,有的(de)海水(shui)紋(wen)、寶相蓮花、卷云、力士、巨(ju)星、普薩、奉養人及盤龍(long)、蹲獅(shi)等(deng)。八棱(leng)八面,故又被稱為為八棱(leng)碑,學名“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar o🍃f the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)坐落于永豐街邊中江西路倉(cang)(cang)橋(qiao)弄南,201幾年4月(yue)被發布(bu)公告為沈陽(yang)市出(chu)土文(wen)物(wu)護理部(bu)門,是座(zuo)高10余(yu)✱米(mi),夸度50余(yu)米(mi)的(de)五(wu)孔拱式(shi)大(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)真名(ming)永豐,因(yin)橋(q꧑iao)南為松江府漕(cao)運倉(cang)(cang)城,故學名(ming)大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)。現為沈陽(yang)東北部(bu)出(chu)名(ming)的(de)北京在明大(da)石(shi)橋(qiao)組(zu)成。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-d🐼istrict, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. ඣThe five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江(jiang)清真(zhen)寺(si)(si)靠近岳(yue)陽街辦(ban)人行路(lu)橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)八月被披露為南京(jing)市(shi)古物養護機(ji)關單位,是南京(jing)位置(zhi)最(zui)先的(de)(de)伊斯蘭教(jiao)寺(si)(si)廟(miao),建于元(yuan)至正(zheng)末年(nian)(134在一(yi)年(nian)—136七年(nian)),初名(ming)真(zhen)教(jiao)寺(si)(si)。古代時期(qi)經途曾多次改造和開(kai)工建設,故而(er),時至今日的(de)(de)清真(zhen)寺(si)(si)還有元(yuan)代時期(qi)的(de)(de)鋼(gang)(gang)結(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)產(chan)品(pin)音樂風格,又有古代幾(ji)代的(de)(de)鋼(gang)(gang)結(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)產(chan)品(pin)一(yi)大(da)特色(se)化(hua)(hua)。整體鋼(gang)(gang)結(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)產(chan)品(pin)多大(da)殿、窯(yao)殿、穿廊,另(ling)有南、北課堂,邦克(ke)門等,各舉(ju)窯(yao)殿和邦克(ke)門2處最(zui)具該(gai)寺(si)(si)鋼(gang)(gang)結(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)產(chan)品(pin)一(yi)大(da)特色(se)化(hua)(hua)🌊。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After m♍any renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Min🐲g, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)(chan)寺,本(ben)名“西林(lin)精舍”,被稱作崇(chong)恩(en)寺,處在松(song)江區中深山中路66六號,初建(jian)于(yu)唐咸通十五年(nian)(872),僧睿(rಞui)增(zeng)建(jian)于(yu)南宋咸淳元年(nian)(1265),到目(mu)前為(wei)(wei)(wei)止(zhi)為(wei)(wei)(wei)止(zhi)就有11🌺50年(nian)時(shi)歷(li)史資料,是松(song)江區佛(fo)經研究的隸屬地,為(wei)(wei)(wei)鄭州(zhou)佛(fo)經10大從林(lin)的一個。明(ming)(ming)洪武(wu)四20年(nian)(13810年(nian))從建(jian),明(ming)(ming)正統英宗(zong)開國皇帝敕封“西林(lin)大宋禪(chan)(chan)寺”。正殿(dian)后有條塔(ta),宋名崇(chong)恩(en)塔(ta),明(ming)(ming)易(yi)為(wei)(wei)(wei)圓應塔(ta),供奉第一名代(dai)祖(zu)師(shi)圓應門禪(chan)(chan)師(shi)舍利,別(bie)名“西林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)4月被披(pi)露為(wei)(wei)(wei)鄭州(zhou)市出(chu)土文(wen)保措施企事業單位。塔(ta)身七層八(ba)面(mian),磚木(mu)空間結構,塔(ta)高(gao)46.5米,到目(mu)前為(wei)(wei)(wei)止(zhi)為(wei)(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(wei)(wei)鄭州(zhou)的地區最低且珍藏版(ban)出(chu)土歷(li)史文(wen)物(wu)總共的這座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emജperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.